Champ d'application

  1. Les présentes conditions générales, ci-après dénommées "conditions générales" ou "CGV", s'appliquent à toutes les transactions juridiques conclues dans la boutique en ligne ou les services à l'adresse http://www.myspareparts.com/ "Webshop", "Online-Shop" ou "Website" de

MySpareParts.com- (CHE-289.456.561), Falkenstrasse 27, 8008 Zürich, Suisse

ci-après dénommée "l'entreprise".

  1. Les services de l'entreprise et la boutique en ligne s'adressent exclusivement aux entreprises (B2B). Notre champ d'activité et la vente en ligne via le Webshop ne s'adressent qu'à des entreprises situées dans des pays non sanctionnés et à des entreprises conformes aux réglementations suisses, européennes, onusiennes et britanniques en vigueur en matière de livraison de marchandises.
  2. En passant commande, le client accepte expressément les présentes conditions générales, valables pour tous les services de la boutique en ligne de la société.
  3. La société peut modifier les présentes conditions générales à tout moment et à sa seule discrétion. Ces modifications entreront en vigueur immédiatement après leur publication sur le site web.

 

Section 1 Applicabilité des conditions générales de vente (CGV) ; clause de défense ; inscription à la boutique en ligne de l'entreprise

1.1 Les conditions générales de vente s'appliquent à toutes les relations commerciales avec les clients de l'entreprise [ci-après dénommés "client de l'entreprise" ou "client"].

1.2 Les conditions générales de vente de l'entreprise s'appliquent exclusivement. Cela signifie que la société ne reconnaît pas les conditions générales du client qui sont contraires à ses CGV, qui s'en écartent ou qui les complètent de quelque manière que ce soit - à moins que la société n'accepte expressément par écrit ces conditions générales du client. Cette disposition s'applique également lorsque la société connaît les conditions générales du client et accepte ses commandes sans réserve, fournit ses services ou renvoie indirectement/directement à des lettres contenant les conditions générales du client ou les conditions générales de tiers.

1.3 Les conditions générales de la société s'appliquent également à toutes les livraisons et offres futures pour le même client, sans qu'il y soit fait référence.

1.4 Pour pouvoir utiliser la boutique en ligne de l'entreprise (adresse Internet actuelle "myspareparts.com") et commander des produits par l'intermédiaire de la boutique en ligne, le client doit s'inscrire au préalable. Les demandes d'enregistrement peuvent être adressées à l'entreprise à l'adresse "mysparearts.com". Il n'y a aucune garantie d'enregistrement ou de poursuite de l'enregistrement. L'entreprise se réserve le droit de rejeter les demandes d'enregistrement (expressément ou implicitement). Le client accepte les présentes CGV en déposant sa demande d'enregistrement.

1.5 L'entreprise est autorisée à bloquer l'accès à un compte enregistré ou à supprimer le compte (i) en cas d'utilisation abusive ou d'activités illégales, (ii) si le client a fourni de fausses informations, (iii) si le client ne remplit pas ses obligations de paiement et (iv) dans les cas visés à l'article 13.

 

Section 2 Conclusion et contenu du contrat ; forme écrite ; conclusion du contrat dans le cadre de transactions commerciales électroniques (Webshop) ; réserve de droits ;

2.1 Les offres de l'entreprise sont soumises à confirmation, peuvent être modifiées et ne sont pas contraignantes, à moins qu'elles ne soient expressément qualifiées de contraignantes. Toutes les informations relatives à la disponibilité et au délai de livraison sont sans garantie. L'entreprise se réserve le droit de modifier la gamme de produits à tout moment et sans préavis et de limiter le nombre d'articles pouvant être achetés par un client. Les images des produits sont fournies à titre d'illustration et ne sont donc pas contraignantes. Il en va de même pour les détails des produits, qui ne sont donnés qu'à titre d'information. Ceci s'applique également à la boutique en ligne de l'entreprise.

2.2 La commande passée par le client est considérée comme une offre juridiquement contraignante en vue de la conclusion d'un contrat. La conclusion d'un contrat est décrite au point 2.6. L'entreprise se réserve le droit d'accepter cette offre contractuelle dans un délai de 10 jours ouvrables (c'est-à-dire du lundi au vendredi, sans tenir compte des jours fériés au domicile de l'entreprise) à compter de sa réception.

2.3Si, au moment de la commande du client, les produits commandés ne sont pas en stock ou ne sont pas disponibles pour une livraison directe, la société enverra une notification de la date de livraison prévue dès réception de la commande du client. Cette notification ne constitue pas une acceptation de la commande. Elle peut être combinée avec l'accusé de réception de la commande (article 4).

2.4 L'acceptation de la commande par la société ne s'effectue que par la confirmation écrite de la commande ou par l'expédition des marchandises. La confirmation de réception de la commande par l'entreprise ne constitue pas en soi une confirmation de commande, mais sert uniquement d'information. Le contenu de la confirmation de commande régit le contenu du contrat. Les déclarations et notifications juridiquement pertinentes que le client fait à l'entreprise après la conclusion du contrat (p. ex. fixation de délais, rappels, notifications de défauts) doivent être faites par écrit pour être valables.

2.5 La forme écrite est également réputée respectée par télécopie ou par courrier électronique.

2.6 Dans la boutique en ligne de l'entreprise, les étapes suivantes sont nécessaires pour conclure un contrat :

  1. a) En sélectionnant le bouton correspondant, le client peut placer des produits dans le "panier" et indiquer la quantité souhaitée. Si le client clique sur le bouton correspondant, il peut à tout moment consulter son panier sans engagement, modifier la quantité souhaitée et supprimer certains produits du panier en cliquant sur le bouton "Supprimer". Si le client souhaite commander la marchandise, il peut poursuivre la commande en cliquant sur le bouton "Passer à la caisse" dans le panier affiché. Le client saisit alors les données nécessaires (par exemple, l'adresse de livraison et le mode d'expédition souhaité). En cliquant sur le bouton "Continuer", le client passe à l'étape de saisie suivante et finalement à l'aperçu de la commande. Dans l'aperçu de la commande, le client peut à nouveau vérifier ses données. Les éventuelles erreurs de saisie ou demandes de modification peuvent être corrigées via le bouton "Modifier", via "Modifier le panier" ou via "Retour" avant de passer la commande. Avant le placement définitif, le client doit accepter les conditions de vente et de livraison. En cliquant sur le bouton "Passer commande", l'acheteur soumet une offre juridiquement contraignante de conclure un contrat. La description des boutons mentionnés précédemment peut également être similaire.
  2. b) L'entreprise confirme immédiatement la réception de la commande en envoyant un accusé de réception par courrier électronique. Cet e-mail ne constitue pas encore une déclaration d'acceptation, mais sert uniquement d'information au client. Les dispositions du point 2.3 s'appliquent en conséquence.

 

  1. c) Un contrat d'achat n'est conclu que conformément au point 2.4.

2.7 Les illustrations, dessins, mesures, poids ou autres informations relatives aux produits de l'entreprise ne sont contraignants que si cela a été expressément convenu par écrit. Les divergences habituelles dans le commerce sont autorisées pour autant que les produits possèdent les caractéristiques garanties et ne présentent pas de défauts physiques ou juridiques qui annulent ou réduisent sensiblement leur valeur ou leur aptitude à l'usage auquel ils sont destinés. Les illustrations, les dessins et toutes les autres informations figurant sur le site Web ne constituent pas une garantie indépendante, à moins qu'il n'en soit expressément convenu par écrit. Les divergences fondées sur des dispositions légales ou représentant des améliorations techniques sont également autorisées. En outre, le remplacement de composants alternatifs équivalents est autorisé s'il ne compromet pas l'aptitude du produit à l'utilisation prévue par le contrat.

2.8Le contrat écrit, y compris les présentes CGV en tant que partie intégrante du contrat, contient tous les accords conclus entre l'entreprise et le client concernant l'objet du contrat. Les accords verbaux conclus avant la conclusion du contrat écrit ne sont pas juridiquement contraignants et sont entièrement remplacés par le contrat écrit, à moins qu'ils ne stipulent expressément qu'ils restent contraignants.

Les accords contractuels individuels (y compris les accords verbaux) prévalent sur les présentes CGV. Un contrat écrit ou une confirmation écrite de l'entreprise est nécessaire pour en prouver le contenu.

 

Chapitre 3 : Informations sur les transactions commerciales électroniques (Webshop)

3.1 Le partenaire contractuel du client est l'entreprise.

3.2 Les différentes étapes techniques menant à la conclusion d'un contrat dans le Webshop ainsi que les possibilités de corriger les erreurs de saisie sont décrites au point 2.6.

3Lors de la conclusion d'un contrat, l'entreprise enregistre les informations relatives à la commande, mais pas les présentes CGV. Le client peut consulter les informations de commande enregistrées dans son espace utilisateur du Webshop sous "Historique des commandes" pendant une période de 12 mois à compter de la passation de la commande (voir point 2.6, lettre a)).

3.4 Les contrats conclus par l'intermédiaire du Webshop et conformément aux présentes CGV sont rédigés exclusivement en anglais. Le client peut choisir expressément et par écrit de conclure le contrat dans une autre langue. Dans ce cas, la version anglaise des présentes CGV prévaut.

 

Section 4 Livraison, vente par livraison à destination, transfert des risques ; actes de participation ; obligation d'inspection

4.1 Les marchandises commandées par le client sur le site web de l'entreprise sont livrées par les entrepôts des vendeurs externes. Sauf convention contraire expresse, les marchandises sont expédiées à l'adresse de livraison indiquée par le client. Tous les frais de transport, d'assurance et d'emballage sont à la charge du client, sauf indication contraire.

4.2 Le risque et la responsabilité des marchandises sont transférés au client au moment de l'expédition. Le risque et la responsabilité des marchandises sont transférés au client au moment de la remise des marchandises au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne désignée pour effectuer l'expédition (FCA (Incoterms 2020)). L'obligation de livraison de la Société sera considérée comme respectée même si le client refuse l'acceptation ou est dans l'incapacité d'accepter la livraison.

4.3 Si la livraison est retardée par le client, si le client ne respecte pas son obligation de participation ou si la livraison ou le service de la Société est retardé pour d'autres raisons dont le client est responsable, intentionnellement ou par négligence, la Société sera en droit de demander une indemnisation pour les dommages qui en résultent, y compris tous les frais supplémentaires (par exemple, pour les frais de stockage qui en résultent).

44.4 Le client est tenu de vérifier que le(s) produit(s) ne présente(nt) pas de défauts dès sa(leur) réception et d'informer la société par écrit de tout défaut. Si le client ne signale pas en temps utile un défaut reconnaissable dans le cadre de son obligation de contrôle, la marchandise achetée est réputée approuvée. La commande erronée d'un produit par le client ne constitue pas un défaut.

 

Article 5 Prix, facturation et paiement, réserve de propriété ; exclusion des droits de compensation et de rétention

5.1 Sauf convention contraire, les prix nets de l'entreprise en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, majorés de la taxe sur la valeur ajoutée légale. Les frais d'assurance, de transport et d'emballage ou autres frais ainsi que les droits de douane et autres charges publiques sont à la charge du client, sauf indication contraire expresse.

Tous les impôts, droits de douane, taxes à l'importation et autres charges pour les livraisons transfrontalières sont à la charge du client.

5.2 Si les prix convenus sont les prix de liste de la société et que la livraison de la société doit avoir lieu plus de six (6) semaines après la conclusion du contrat, la société est autorisée à facturer le prix de liste en vigueur au moment de la livraison. La société informera l'acheteur de l'ajustement des prix. L'acheteur a le droit d'annuler le contrat d'achat du produit concerné par l'ajustement de prix dans les 7 jours suivant la réception de la notification. Sans déclaration contradictoire ou annulation dans ce délai, l'ajustement de prix est réputé avoir été approuvé par le client.

5.3 Les factures de la société doivent être payées intégralement dans les 30 jours calendaires suivant la date de facturation indiquée sur la facture, sauf convention contraire expresse. L'Entreprise se réserve le droit de procéder à des paiements anticipés. L'Entreprise se réserve le droit d'effectuer des paiements par carte de crédit. Le client accepte une facturation entièrement électronique. Le montant doit être viré intégralement sur le compte de la Société, sauf convention contraire expresse. La date de réception du paiement sur le compte détermine le respect du délai.

5.4 Si une déduction pour escompte a été convenue, elle ne peut être réclamée que si toutes les autres créances résultant de livraisons de marchandises au client ont été réglées au plus tard au moment de la réception du paiement. Si tel n'est pas le cas, la déduction d'escompte retenue doit être payée immédiatement.

5.5 À l'expiration du délai de paiement, le client est automatiquement mis en demeure sans demande supplémentaire. Le prix d'achat porte intérêt pendant la période de retard au taux d'intérêt de retard légal applicable de 12 % par an. Les autres dommages causés par le retard sont également à la charge du client. Il n'est pas dérogé au droit de la société de réclamer aux commerçants des intérêts moratoires commerciaux.

5.6 Le client ne peut faire valoir son droit de rétention que si une demande reconventionnelle est incontestée, prête à être tranchée ou constatée judiciairement. L'article 9.8 n'est pas affecté par cette disposition.

5.7 La société est en droit de refuser ses prestations dans le cadre d'une relation contractuelle s'il s'avère, après la conclusion du contrat, que la créance de paiement de la société découlant de la relation contractuelle est menacée en raison de l'incapacité de paiement du client. Le droit de la société de refuser la prestation cesse de s'appliquer si le paiement est effectué ou si une garantie est fournie à cet effet. La société est en droit de fixer au client un délai raisonnable à cet effet. Dans ce délai, le client peut payer le service rendu par la société ou fournir une garantie. Si ce délai expire sans résultat, la société a le droit de résilier le contrat. Les dispositions légales relatives à la dispense de fixation d'un délai ne sont pas affectées. Dans le cas de contrats portant sur la fabrication d'objets irremplaçables (par exemple des objets fabriqués sur mesure), l'entreprise peut résilier immédiatement le contrat.

 

Section 6 Délais de livraison ; réserves pour cas de force majeure, auto-approvisionnement ; livraisons partielles

6.1 Les délais/dates de livraison sont en principe non contraignants et les retards de livraison ne justifient en aucun cas des demandes de dommages-intérêts ou la possibilité pour le client de résilier le contrat. En cas d'impossibilité de livraison (partielle), le client en sera immédiatement informé par courrier électronique. Si le client a déjà payé, seul le montant qu'il a payé sera remboursé sans intérêt. Si le paiement n'a pas encore été effectué, le client est libéré de l'obligation de payer. Toute autre prétention du client en raison d'un retard ou d'un défaut de livraison est exclue. L'entreprise livre exclusivement à des entreprises et à des pays non sanctionnés, conformément aux réglementations suisses, européennes, britanniques et onusiennes en vigueur.

6.2 Le délai de livraison commence à la date de la confirmation de la commande par la société. Les délais/dates de livraison sont réputés respectés si les marchandises ont été livrées au client au moment où ils expirent.

6.3 Si la société peut prévoir que les délais/dates de livraison ne pourront pas être respectés, elle en informera immédiatement le client et lui communiquera la nouvelle date de livraison prévue.

6.4 L'entreprise n'est pas responsable de l'impossibilité ou du retard des services de l'entreprise dans la mesure où ces circonstances sont imputables à la force majeure ou à d'autres événements non prévisibles au moment de la conclusion du contrat et que l'entreprise en est responsable intentionnellement ou par négligence grave (par ex. perturbations opérationnelles de toutes sortes, incendies, catastrophes naturelles, intempéries, inondations, guerres, insurrections, terrorisme, retards dans les transports, grèves, lock-out légaux, pénurie de main-d'œuvre, d'énergie ou de matières premières, retards dans l'octroi des autorisations officielles nécessaires, actes officiels/statutaires). Cela inclut également la non-livraison, la livraison incorrecte ou tardive en termes de quantité ou de qualité par les fournisseurs de la société si la société n'en est pas responsable intentionnellement ou par négligence grave et qu'elle avait conclu une opération de couverture congruente avec le fournisseur au moment où le contrat a été conclu avec le client. Cette disposition s'applique également si la société conclut la transaction de couverture immédiatement après la transaction avec le client.

En cas d'événements au sens de l'article 6.4, les délais de livraison sont automatiquement prolongés de la durée de l'événement plus un délai de démarrage raisonnable. L'entreprise est en droit de résilier le contrat si les marchandises ne peuvent pas être livrées à la nouvelle date de livraison prévue (article 6.3). Le client est en droit de résilier le contrat si la nouvelle date de livraison est postérieure de plus d'un mois à la date de livraison initiale. Les demandes de dommages-intérêts sont exclues dans tous les cas.

6.6 Les délais de livraison sont automatiquement prolongés dans une mesure raisonnable si le client ne respecte pas ses obligations contractuelles.

6.7 La société est autorisée à effectuer des livraisons partielles si

(a) une livraison partielle peut être utilisée par le client dans le cadre de l'objet du contrat,

(b) la fourniture des services restants est assurée,

6.8 Les droits légaux de la société, en particulier l'exclusion de son obligation d'exécution (par exemple, en raison de l'impossibilité ou du caractère déraisonnable de l'exécution et/ou de l'exécution ultérieure) et en raison du défaut d'acceptation ou de paiement par le client, ne sont pas affectés.

6.9 Si la société est en retard dans l'exécution d'une prestation ou si celle-ci devient impossible pour la société, sa responsabilité est limitée conformément à l'article 10.

 

Article 7 Acceptation des marchandises commandées par le client (présence d'une personne chargée de la réception ou existence d'une zone de déchargement/dépôt)

7.1. Le client s'assure que les marchandises peuvent être réceptionnées par lui-même ou par une personne désignée par lui à l'adresse de livraison. Si, lors de la livraison des marchandises commandées au client, le client et/ou aucun représentant du client n'est présent pour réceptionner les marchandises, et s'il n'existe pas de zone de déchargement/dépôt identifiable, accessible, sécurisé et verrouillable à l'adresse de livraison, la confirmation du chauffeur (transporteur) suffit à prouver que les marchandises ont été livrées en bon état.

7.2. Les envois sont livrés au client ou à d'autres personnes dont on peut supposer, compte tenu des circonstances, qu'elles sont autorisées à accepter la livraison (par exemple, les personnes présentes dans les chambres du destinataire). Si une telle livraison n'est pas possible, un produit approprié peut être livré dans la boîte aux lettres du client ou à un voisin direct, à condition que l'expéditeur n'ait pas exclu ces options de livraison. Le client reçoit une notification du service des colis l'informant de l'endroit où se trouve sa livraison. En outre, sauf accord contraire, le prestataire de services de colis est autorisé à effectuer des livraisons alternatives choisies par le destinataire et dans le cadre du règlement du prestataire de services de colis ou d'autres accords avec le destinataire. Les livraisons alternatives comprennent, par exemple, la réexpédition d'un colis à une autre adresse, l'autorisation pour le chauffeur de déposer le colis sur la propriété du destinataire, un service choisi par l'expéditeur ou la modification du plan de livraison.

 

Section 8 Transfert de propriété et réserve de propriété

8.1. Il s'agit d'un commerce dit à distance. Le client peut se faire envoyer l'objet de son achat ["produit"] soit par la Société, soit par un tiers. Les parties ont la volonté que, dans les deux cas, il existe un contrat valide pour le transfert de propriété du produit. Le transfert de propriété a lieu soit par le transfert de propriété de la société au client, soit par la réception par le client du produit reçu en tant que propriétaire direct pour le propriétaire indirect (la société). Le transfert au client est achevé dès que le client est en mesure d'exercer un contrôle sur le produit avec la volonté de la société.

8.2 Le produit reste la propriété de la société jusqu'au paiement intégral. Dans la mesure où la validité de cette réserve de propriété dépend de conditions préalables particulières ou d'exigences formelles (par exemple, une inscription dans un registre), le client consent expressément à une demande d'enregistrement de la part de la société. En outre, le client s'engage à remplir les autres conditions préalables et formelles pour la validité de la réserve de propriété.

8.3 Les marchandises livrées par la société au client restent sa propriété jusqu'au paiement intégral de toutes les créances garanties. Ces marchandises ainsi que les objets qui les remplacent conformément aux dispositions suivantes et qui sont également soumis à la réserve de propriété sont dénommés ci-après "marchandises réservées".

8.4 Tant que le client n'est pas propriétaire de l'objet, il entrepose gratuitement la marchandise sous réserve de propriété pour le compte de la société. Il doit les traiter avec soin et les assurer à ses frais contre la perte et la détérioration et à leur valeur de remplacement. Si des travaux de maintenance, d'entretien ou d'inspection s'avèrent nécessaires (à l'exclusion des interventions ultérieures que la société doit effectuer par contrat), le client doit les effectuer en temps utile et à ses propres frais.

8.5 Tant que le client n'est pas propriétaire de l'objet ou que le paiement n'est pas effectué dans son intégralité, le client n'est pas autorisé (i) à mettre en gage la marchandise sous réserve de propriété ou (ii) à la céder à titre de garantie ou (iii) à l'utiliser, la traiter, la transformer, la combiner, la mélanger et/ou la vendre. En cas de saisie de la marchandise réservée par des tiers ou d'autres accès par des tiers, le client doit indiquer clairement la propriété de la société et en informer immédiatement la société par écrit afin que la société puisse faire valoir ses droits de propriété. Dans la mesure où le tiers n'est pas en mesure de rembourser les frais judiciaires ou extrajudiciaires encourus par la société à cet égard, le client est responsable de ces frais vis-à-vis de la société.

8.7 Si le client agit de manière contraire aux dispositions du contrat, notamment en raison d'un retard de paiement, la société peut résilier le contrat conformément aux dispositions légales (cas de recouvrement). Dans ce cas, la société est en droit d'exiger du client qu'il lui remette la marchandise sous réserve de propriété. Cette demande vaut également déclaration de résiliation du contrat. Les frais de transport pour la reprise de la marchandise sont à la charge du client. Toute saisie de la marchandise sous réserve de propriété est également considérée comme une déclaration de résiliation.

 

Article 9 Responsabilité en cas de défaut

9.1 Les droits du client en cas de défauts matériels et de vices juridiques (y compris les livraisons incorrectes et incomplètes, les erreurs de montage ou d'instructions) sont régis par les dispositions légales, à moins que les présentes CGV n'en disposent autrement ou qu'elles ne soient complétées par d'autres dispositions.

9.2 Sauf dans les cas visés à l'article 10.1 lit. a à f, la société n'assume aucune responsabilité pour les défauts matériels en cas de livraison convenue de produits usagés. En outre, la responsabilité est annulée si le client a modifié ou fait modifier les marchandises sans l'accord de la société et que toute rectification ultérieure est de ce fait rendue impossible ou déraisonnablement difficile. Dans tous les cas, le client doit supporter tout coût supplémentaire lié à la rectification résultant de la modification. La responsabilité de la société pour négligence mineure est exclue. La responsabilité des auxiliaires est totalement exclue. En particulier, la société n'est pas responsable des dommages résultant notamment : (i) d'un réglage, d'une utilisation ou d'un stockage inappropriés, non contractuels ou illégaux des produits, (ii) de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées incompatibles, (iii) d'une modification ou d'une réparation inappropriée des produits, d'un défaut d'entretien des produits par le client, (iv) de la force majeure, notamment des dommages causés par les éléments, les chutes, l'humidité, les chocs, etc. dont la société n'est pas responsable, intentionnellement ou par négligence grave, ainsi que des ordres officiels.

9.3 Sauf convention contraire expresse, les produits et services de la société sont exclusivement conformes aux prescriptions légales applicables en Suisse. Seul le client est responsable de l'intégration des produits dans ses conditions techniques, structurelles et organisationnelles existantes (responsabilité d'intégration du système du client).

9.4 Si la marchandise a été livrée au client ou à la personne qu'il a désignée, celui-ci est tenu d'inspecter immédiatement la marchandise et de signaler immédiatement les défauts par écrit. Les dispositions du Code suisse des obligations et les dispositions de la présente section s'appliquent en conséquence. Pour être considéré comme immédiat, l'avis de défaut doit être présenté au plus tard dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la livraison de la marchandise au client ou - si le défaut n'était pas identifiable lors de l'inspection - au plus tard dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la découverte du défaut. Si le client a été en mesure, lors de l'utilisation normale des marchandises, de reconnaître ce dernier défaut (vice caché) à un moment antérieur à celui de sa découverte, ce moment antérieur marque le début de la période de notification. Si le client ne notifie pas à la société, dans les délais susmentionnés, les défauts reconnus, les produits sont réputés approuvés et toute obligation de garantie et autre responsabilité pour le défaut en question est annulée.

À la demande de la société, les marchandises faisant l'objet de la réclamation doivent d'abord être retournées immédiatement aux frais du client. Si la réclamation est justifiée, la société remboursera au client les frais de l'itinéraire d'expédition le moins cher. Cette disposition ne s'applique pas si les coûts augmentent parce que les marchandises se trouvent à un endroit autre que le lieu d'utilisation prévu. L'article 9.5 n'est pas affecté.

9.5 Le client doit donner à la société le temps et l'occasion nécessaires pour examiner les réclamations et autres objections ainsi que les améliorations ultérieures qui lui sont dues. A cet effet, il doit mettre les marchandises concernées à la disposition de la société aux fins indiquées ou - dans le cas d'une installation fixe ou d'une immobilisation - en permettre l'accès. Il n'est pas dérogé à l'article 9.4.

9.6 Si un défaut existe réellement, la société prend en charge les frais tels que le transport. S'il s'avère que l'allégation de défaut du client est injustifiée, la société a droit au remboursement des frais qui en résultent.

9.7 Si l'article livré est défectueux, la société a le droit et l'obligation, à sa discrétion et dans un délai raisonnable, de remédier au défaut - soit en remédiant au défaut (réparation des défauts), soit en livrant un article exempt de défaut (livraison de remplacement). Dans le cas d'une livraison de remplacement, le client doit renvoyer l'article à remplacer à la société conformément aux dispositions légales.

9.8 La société est en droit de subordonner l'amélioration ultérieure due par la société au paiement par le client du prix d'achat dû ou, le cas échéant, de l'acompte actuellement dû.

9.9 Si l'amélioration ultérieure est impossible ou a échoué, ou si un délai raisonnable fixé par le client pour l'amélioration ultérieure a expiré sans succès ou est dispensable conformément aux dispositions légales, le client peut résilier le contrat d'achat ou réduire le prix d'achat. Dans le cas d'un défaut insignifiant, il n'y a toutefois pas de droit de résiliation.

9.10 En cas de manquement à une obligation dont l'entreprise est responsable, intentionnellement ou par négligence grave, et qui n'est pas dû à un défaut de la marchandise, le client ne peut que se retirer du contrat ou le résilier ; dans le cas contraire, les dispositions légales s'appliquent.

9.11 Les demandes de dommages-intérêts ne sont accordées que conformément à l'article 10 ci-après.

 

Article 10 Responsabilité en cas de dommages

10.1 La responsabilité de la société en matière de dommages et intérêts - pour quelque raison juridique que ce soit - est exclue, en particulier pour les dommages remplaçant ou s'ajoutant à la prestation, dus à la culpa in contrahendo, à l'impossibilité, au retard, aux défauts, à la responsabilité délictuelle et à d'autres dommages directs ou indirects. Cette disposition ne s'applique pas aux cas suivants:

  1. a) a société a frauduleusement dissimulé un défaut ;
  2. b)la société a assumé une garantie pour la qualité des marchandises ou un risque d'approvisionnement ;
  3. c)les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé sont causés par une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations de la société ou de l'un de ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution ;
  4. d)tout autre dommage résulte d'une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations de la société ou de l'un de ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution ;
  5. e) le dommage résulte de la violation intentionnelle ou par négligence grave d'obligations contractuelles essentielles qui ne relèvent pas déjà des alinéas a) à d) ou de l'alinéa f). Les obligations contractuelles essentielles comprennent les obligations qui doivent être remplies pour que le contrat soit correctement exécuté. Le client peut régulièrement compter sur le respect des obligations contractuelles essentielles. Dans ce cas, toutefois, la responsabilité de la société sera limitée au montant du dommage typique pour le contrat et prévisible au moment de la conclusion du contrat ;
  6. f)les prétentions en vertu de la loi suisse sur la responsabilité du fait des produits.

10.2 Dans la mesure où la responsabilité de la société est exclue ou limitée conformément aux dispositions ci-dessus, cela s'applique également à la responsabilité personnelle de ses organes exécutifs, de ses représentants légaux, de ses employés, de son personnel et de ses auxiliaires d'exécution.

 

Section 11 Prescription

11.1 Le délai de prescription pour les réclamations (également non contractuelles) fondées sur des défauts matériels et des vices de propriété est d'un (1) an à compter de la livraison.

 

Article 12 Droit de révocation, retours

12.1 Sauf dispositions légales, il n'existe aucun droit de résiliation du contrat, de rétractation ou de retour des produits.

12.2. Le client peut envoyer sa demande de retour par e-mail à return@myspareparts.com.En l'absence de confirmation de la part de l'entreprise dans les 7 jours, la demande de retour volontaire est considérée comme rejetée. Un droit de retour volontaire ne sera accordé que si l'entreprise déclare expressément le retour au client ["confirmation d'acceptation"].

12.3.En cas de résiliation du contrat conformément au point 12.2, le client est tenu de renvoyer les produits commandés à la société dans un délai de sept (7) jours à compter de la date de confirmation de l'acceptation. Le retour peut être effectué par voie postale. En cas de retour postal, le client doit se connecter à son profil client et demander le retour. La Société enverra alors au client une étiquette de retour par e-mail, que le client devra utiliser pour le retour. Pour respecter le délai de retour, la date d'expédition des marchandises est déterminante.

12.3.1. Les produits doivent être retournés neufs et non utilisés. Les produits doivent être retournés dans leur emballage d'origine non ouvert, avec tous les matériaux de protection, étiquettes et labels attachés aux produits, et avec tous les accessoires supplémentaires ou matériaux de remplacement fournis.

12.3.2.. Sont exclus de l'option de retour les produits qui ont été fabriqués individuellement ou personnalisés pour les clients.

12.3.3.. Si les produits ne sont pas retournés conformément aux présentes spécifications, la société a le droit de compenser la valeur matérielle correspondante des produits non retournés avec le remboursement à verser au client. Une compensation peut également être effectuée si les produits sont endommagés pendant le transport de retour par la faute du client. Le client est responsable des produits retournés pour la valeur totale des marchandises ; une assurance transport est donc recommandée et le client en est responsable. Le client est également responsable de la perte, des dommages, de l'envoi à une adresse incorrecte ou des retards de livraison pendant le transport de retour.

12.3.4.Les frais de retour et, le cas échéant, d'assurance transport sont à la charge du client, sauf indication contraire.

12.3.5. Le prix d'achat sera remboursé au client, sous réserve de ses conditions de vente, après que le produit a été reçu par la société conformément aux dispositions ci-dessus et a fait l'objet d'un contrôle de qualité. La société décidera, à sa propre discrétion, si le produit est en bon état ou si une perte de valeur s'est produite et doit être déduite du remboursement en conséquence. Le remboursement sera effectué par le même moyen de paiement que celui utilisé par le client lors de la commande, sauf accord exprès avec le client. Le remboursement est le seul service fourni par la société en cas de retour.

 

Article 13 Droit spécial de rétractation en cas de cessation de paiement, etc.

Dans les cas suivants, la société dispose d'un droit spécial de résiliation du contrat avec effet immédiat : (a) le client cesse de payer ses créanciers ; (b) il demande lui-même l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité sur ses biens ; (c) la société ou un autre créancier peut demander l'ouverture d'une telle procédure ; (d) une procédure d'insolvabilité provisoire est ouverte ; (e) une procédure d'insolvabilité est définitivement ouverte ; (f) la demande est rejetée pour insuffisance d'actifs ou (g) le client ou le pays dans lequel il se trouve fait l'objet d'une sanction en vertu des réglementations de la Suisse, de l'UE, du Royaume-Uni et de l'ONU.

 

Section 14 Obligation d'information en cas de mesures de sécurité des produits

Si des mesures de sécurité des produits sont prises chez ou contre le client en relation avec les produits de la société (par exemple des mesures officielles de surveillance du marché telles que l'ordre d'un retrait ou d'un rappel) ou si le client a l'intention de prendre lui-même de telles mesures, il doit en informer immédiatement la société par écrit.

 

Article 15 Protection des données

La collecte, le traitement et l'utilisation des données personnelles sont effectués conformément aux lois applicables en matière de protection des données. De plus amples informations sur la protection des données peuvent être trouvées dans la politique de protection des données séparée disponible à l'adresse https://myspareparts.com/privacy-policy-cookie-restriction-mode, qui fait partie intégrante des présentes CGV.

 

Section 16 Droit applicable et juridiction compétente

16.1 Les relations commerciales entre l'entreprise et le client sont soumises exclusivement au droit suisse. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) fait l'objet d'une renonciation expresse et totale

16.2 Le siège de l'entreprise (actuellement : la Suisse) est le lieu de juridiction exclusif (également international) pour toutes les relations contractuelles entre l'entreprise et le client. Ceci s'applique également à tous les litiges juridiques découlant de la relation contractuelle. Toutefois, la société est également autorisée à poursuivre le client à son adresse privée ou à son siège social. Les dispositions légales impératives relatives aux juridictions exclusives ne sont pas affectées.

16.3 En cas de litige, avant d'engager une action en justice, la société demande au client de prendre contact avec elle en vue d'un règlement du litige. L'Entreprise trouvera une solution.

 

Section 17 Clause de divisibilité

17.1 Si certaines dispositions des présentes CGV sont invalides ou incomplètes, ou si leur exécution devient impossible, cela n'affecte pas la validité des autres dispositions. Les parties s'engagent à remplacer la disposition invalide par une disposition valide admissible qui, selon son contenu, se rapproche le plus possible de l'intention initiale et de l'objectif économique poursuivi. Il en va de même en cas de vide juridique.

17.2 Si les présentes CGV sont traduites et mises à la disposition des clients dans d'autres langues, la version anglaise prévaut en cas de divergence.

 

Zurich, le 29 septembre 2023

MySpareParts.com 2024 Copyright. All Rights Reserved.